With Tsuyoshi Domoto ~堂本剛さんと共に~:2014/1/16~1/31スケジュール メンズウォッチ

With Tsuyoshi Domoto ~堂本剛さんと共に~

堂本剛さんのソロの情報中心ですが、主なKinKi情報もアップ。 非公式ですので、ご理解のうえ、ご利用いただければと思います。
【平安神宮2012 ヒトツ】DVD・Blu-ray &【shamanippon -ラカチノトヒ-】Blu-ray│2014/1/1~1/15スケジュール

January 30, 2014

2014/1/16~1/31スケジュール

16(木)

◆【NHK World Premium】【堂本剛のココロ見《時》前編】 14:05~
  http://t.co/IFJkp5eo2j


【甲野善紀twitter】
そして今週中には堂本剛氏との対談を行なったNHKBS番組『堂本剛のココロ見』を角川書店から書籍化する最終校正のゲラが届く予定。

【タワーレコードインフォメーションtwitter】
1/15のタワレコ全店総合DVDチャートは…3位「ローン・レンジャー」、2位「バナナマン/bananaman live Cutie funny」、1位、2日連続!「堂本剛/平安神宮ライブ2012 ヒ ト ツ」でした!

【堂本剛著「ココロのはなし」】2/5発売に変更です♪
角川書店さんに問い合わせをしたところ「最速の店頭発売(東京地区一部書店)は2月5日を予定しております。なお全国の書店様店頭で販売されるには1~3日かかりますので、店頭発売日は、ご利用の書店にお尋ね下さい」とのお返事頂きました。

【新星堂twitter】
1/15付新星堂映像ランキング⇒1位 堂本剛『平安神宮ライブ2012 ヒ ト ツ』、2位『ローン・レンジャー』、3位『レ・ミゼラブル』、4位『進撃の巨人⑦』、5位 堂本剛『shamanippon-ラカチノトヒ-』、6位 サザンオールスターズ、7位『ウルヴァリン:SAMURAI』!

【タワーレコード twitter】
1/15付タワレコ全店J-POP映像チャート!1位堂本剛「平安神宮ライブ2012 ヒ ト ツ」2位Various Artists「Maltine Girls Wave」3位miwa「miwa concert tour 2013 Delight」

【Benjamin Moore twitter】
FINEBOYS 2月号(1/10発売)
KinkiKids堂本剛さんがFINEBOYSにて連載されているコラムにてベンジャミンムーア青山フラッグシップをご紹介頂いております http://benjaminmoore.co.jp/

【堂本剛ランキング情報】
「平安神宮ライブ2012ヒトツ」がオリコンランキング(1/15付)において
DVD音楽部門【1位】 
DVD総合部門【2位】
Blu-ray総合部門【5位】にそれぞれランクインしました。
https://ranking.oricon.co.jp/index.asp?cat_id=rank

【新星堂 難波店twitter】
【堂本剛】2/12発売shamanippon初回盤A・Bともに予約完売致しました。。。通常盤はまだまだ予約受付中です(・△・){でもお早めにお願いしますね☆平安神宮2012のドキュメンタリーがいい♡そうです。まだ購入されていない方はぜひお買い求めください^^

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/16)が更新されました。
今日もお昼ちゃん情報、ありがとう!
剛さん、お仕事一段落しましたか?
体調に気を付けてくださいね。
☆No.439《カレーうどん》

【タワーレコード twitter】
【予約受付開始!】堂本剛・NewAL「shamanippon -ロイノチノイ-」2/12発売!特典★クリアファイル&3種同時購入でTシャツ!

【明後日の堂本剛さん】1/18(土)
◆【NHK World Premium】【堂本剛のココロ見《時》後編】 14:00~
◆ラジオ「F&M Book」 22:00~


17(金)

■KinKi Kids
・映画『RUSH』オンライン試写会1/17 12時~1/18 12時まで
・「TVnavi SMILE」VOL.11 特写&インタビュー

【新星堂twitter】
1/16付新星堂 映像ランキング⇒1位 堂本剛『平安神宮ライブ2012 ヒ ト ツ』、2位『ローン・レンジャー』、3位『ぴんとこな』、4位『レ・ミゼラブル』、5位『進撃の巨人⑦』、6位『ウルヴァリン:SAMURAI』、7位 堂本剛『shamanippon-ラカチノトヒ-』!

【エネルギー森twitter】
ブログを更新しました「久しぶりに」 http://ameblo.jp/enerugi/entry-11751929383.html

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/17)が更新されました。
今日も楽しいお昼ちゃん情報、とっても嬉しいですね!
剛さん、ありがとうございます(^-^)
☆No.440《クリームパスタ》

【赤石路代twitter】
ライブDVD「ヒトツ」で堂本剛さんが龍の形の木を訪ねた場面が映ってるけど、あれは気仙沼岩井崎の龍の形の被災松。http://www.city.kesennuma.lg.jp/www/contents/1325752180613/ ほんとに龍に見えてとても不思議

【オリ★スタtwitter】
35周年特別企画『お宝メモリアル・ランキング』ページを校了しました! 今回は、2005年2月7日のオリコンランキング1位♪ 国分さん&剛さんがグループの枠を越えて結成したアノ超大物ユニットをピックアップします! 1/24発売(表紙:テゴマス)にて掲載!【オリスタ編集部/ちいさ】

【堂本剛ラジオ「Fashion & Music Book」bayfm 土22:00~】 
明日は“センター試験真っ最中!受験生の方へメッセージ☆ 堂本剛流ファンクミュージックの作り方も伝授!! あなたのhappyメールも募集!是非送って下さい! お楽しみに!”(メルマガより)

【お知らせ】
角川書店のHPが改ざんされていたことが1/16に判明。現在は対策もとられ、被害も出ていないようですが、堂本剛さんの「ココロのはなし」で1/8迄にHPをご覧になった方は、セキュリティーを最新の物にしてチェックして下さい。http://ir.kadokawa.co.jp/topics/20140116_security-kdkw.pdf

【堂本剛著「ココロのはなし」】
角川さんのHP、今は安全対策がとられたとのことなので、改めてお知らせします。
「ココロのはなし」の発売は2月5日と2日早まりました。都内大手書店のみですが嬉しいですね。(昨日角川書店に確認済)
http://www.kadokawa.co.jp/product/321306000143/

【堂本剛ランキング情報】 
「平安神宮ライブ2012ヒトツ」がオリコンデイリーランキング(1/16付)において 
DVD音楽部門【1位】
DVD総合部門【3位】 
Blu-ray総合部門【7位】にそれぞれランクインしました。
http://www.oricon.co.jp/rank/dm/d/2014-01-16/


18(土)

◆【NHK World Premium】【堂本剛のココロ見《時》後編】 14:00~
 http://t.co/VRKPjQbVU2
◆ラジオ「F&M Book」 22:00~

【甲野善紀twitter】
昨日は堂本剛氏とのトーク『堂本剛のココロ見』の書籍化のための最終校正を済ます。22ページ、堂本氏の聞き手としての感じよさと探究心、適度なひょうきんさのお陰で、それなりに私の言いたい事が言えて「堂本氏とのトークは良かったな」という後味の良さが残ったのは幸いだった。

【堂本剛J-web Love Fighter情報】 
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/18)が更新されました。 
今日も、思わずクスッ笑ってしまう楽しいお昼ちゃん情報、嬉しいですね! 
剛さん、ありがとうございます(^^)
☆No.441《コロッケ》

【雑談です♪】 
先日から、剛さんの目撃談が出ていますね。今日は特に多いです(^-^) 何かなぁ~ 楽しみですね♪

【バディサウンドワークス 高円寺 楽器店twitter】
TVのロケでKinKi Kidsの堂本剛さんと芸人の陣内智則さんやすともさんがBuddySoundWorksにご来店!! スタジオの壁にサイン貰っちった^^ぐふふ(笑) 放映前なので撮影内容は、控えます^^ http://p.twipple.jp/6GVda

【堂本剛雑誌アンケート情報】
堂本剛さん連載雑誌「FINE BOYS2月号」の読者アンケート締切は2/9(日)応募は携帯、PCからhttp://www.hinode-e.com/fineboys/3881/ 詳細は187ページ。塗料専門店での手作業についてのお話はココロ見とも通じるものがありますね!感想をぜひ!

【堂本剛ランキング情報】 
「平安神宮ライブ2012ヒトツ」がオリコンデイリーランキング(1/17付)において  
DVD音楽部門【1位】
DVD総合部門【3位】
Blu-ray総合部門【6位】にそれぞれランクインしました。

【BARFOUT! バァフアウト!twitter】
昨日はこんなところで3月号の表紙の撮影をしていました◎ご登場いただくのはあの方・・・!情報解禁までもう少しお待ちくださいませ!https://twitter.com/barfout_editors/status/424486271713427456/photo/1

【BARFOUT! バァフアウト!twitter】
【2/19発売予定】BARFOUT! 3月号 表紙は堂本剛さんです!本日予約受付開始いたしました◎ 随時情報アップしていきますのでチェックしてください!http://www.amazon.co.jp/gp/product/4344951956?ie=UTF8&camp=247&creativeASIN=4344951956&linkCode=xm2&tag=barf-22

【山崎二郎 twitter】
2/19発売のBARFOUT!バァフアウト!3月号表紙1+12ページ撮り降ろし特集で堂本剛さん登場。アマゾンで予約開始しました!

【堂本剛雑誌情報】
2/19発売「BARFOUT! 3月号」の表紙は堂本剛さんです。
表紙+12ページ撮り降ろし特集だそうです。楽しみですね♪

【堂本剛雑誌予約情報】
2/19発売「BARFOUT! 3月号」(表紙・堂本剛)
Amazon http://www.amazon.co.jp/BARFOUT-222-堂本剛-ブラウンズブックス/dp/4344951956/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1390058724&sr=1-2
7net http://www.7netshopping.jp/all/search_result/?site=default_collection&client=facet_frontend&access=p&ctgySelect=all&kword_in=BARFOUT+222&fromKeywordSearch=true&oop=on&prvlg=off&keywordInc=&componentID=&category1=&category2=&narrowing=all&occupation=all&ctgy=all



19(日)

■KinKi Kids
・【TV】『新堂本兄弟』(NMB48)
・1/30「RUSH」試写会応募締切(WEB応募)

【玉光堂ポールタウン店twitter】
【予約情報】2/11堂本剛ニューアルバム『shamanippon-ロイノチノイ-』発売決定!形態はDVD付きの初回盤A・Bと通常盤の3タイプ!3W同時購入特典として先着でクリアファイル3種+オリジナルTシャツを差し上げます!!ご予約お早めに~♪

【BARFOUT! バァフアウト!twitter】
☆堂本剛さん表紙1+12ページ特集の2/19発売BARFOUT!バァフアウト!3月号。アマゾン過去24時間で最も売上が伸びた書籍「ヒット商品」1位を獲得しました!...
☆堂本剛さん表紙1+12ページ特集の2/19発売BARFOUT!バァフアウト!3月号。アマゾン新着アイテムおよび予約書籍「新着ニューリリース」3位を獲得しました!...
☆堂本剛さん表紙1+12ページ特集の2/19発売BARFOUT!バァフアウト!3月号。アマゾン新着アイテムおよび予約書籍「新着ニューリリース」1位を獲得しました!...
☆堂本剛さん表紙1+12ページ特集の2/19発売BARFOUT!バァフアウト!3月号。アマゾン書籍総合「ベストセラー」7位から5位にランクアップしました!...
☆2/19発売BARFOUT!バァフアウト!3月号。表紙1+12ページ特集の堂本剛さん撮影はこんな素敵な茶室でおこないました。しばし、東京に居ることを忘れさせてくれました!https://www.facebook.com/barfoutmagazine/posts/10201386374011527

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/19)が更新されました。
今日も、楽しいお昼ちゃん情報、嬉しいですね!
剛さん、ありがとうございます(^^)
☆No.442《ガーリックトースト》

【illeiharajuku twitter】
放送中の堂本兄弟にて堂本剛さんがILLEI着用していただいています。見てくださいね♪

【堂本剛ランキング情報】 
「平安神宮ライブ2012ヒトツ」がオリコンデイリーランキング(1/18付)において   
DVD音楽部門【2位】 
DVD総合部門【6位】
Blu-ray総合部門【8位】にそれぞれランクインしました。


20(月)

【テキーラハウスtwitter】
★テキーラハウスのアボカドチーズコロッケ、さっそくTV取材を受けました。
テレビ大阪さんの「やすとものどこいこ?」2月2日(日)14:00〜16:00放送予定です。
関西出身のみんな!今すぐ実家のお母さんに録画を頼むんだ!
★その番組で、某大物芸能人が食べたんですよ。アボカドチーズコロッケ!
★堂本剛さんが食べたアボカドチーズコロッケ!!!!!!!!
https://twitter.com/tequila_koenji/status/424931049466896384/photo/1

【お知らせ】
取材先のツイートから、2/2(日)の「やすとものどこいこ!?」に堂本剛さんがゲスト出演をすることは間違いないと思いますが、時間を含め確認でき次第、また、改めてお知らせしたいと思います。前回も楽しいロケでしたので、期待出来ますね! 早く情報解禁してほしいですね!

【タワーレコードインフォメーションtwitter】
1/13~19集計タワレコ全店総合DVD週間チャートは…3位「THE FNC MAGAZINE NO.3」、2位「バナナマン/bananaman live Cutie funny」、1位「堂本剛/平安神宮ライブ2012 ヒ ト ツ」でした!

【タワーレコード twitter】
1/19付タワレコ全店J-POP週間映像チャート!1位堂本剛「平安神宮ライブ2012 ヒ ト ツ」2位Various Artists「Maltine Girls Wave」

【甲野善紀twitter】
★2月7日に角川書店から刊行予定の『ココロのはなし』は、NHKBSの番組で堂本剛氏がさまざまなジャンルの人達とトークをしたものをまとめた本。私もトークをした一人だが、今回この本に載る天才料理人として知られた狐野扶実子女史と河内國平刀匠は、かねてから私が関心を持っていた方々。
★その他、この本に載る桜の研究で知られた佐藤藤右衛門氏、日本人で初めて8000メートル級の山を全部登頂したという竹内洋岳氏も御名前だけは知っていたので、この本の刊行は私も楽しみ。

【堂本剛のココロ見】◆再放送のお知らせ
《時》の再放送が決まりました!
2/15(土) BSプレミアム 
【前編】14:30~14:59
【後編】15:00~15:29
《個性》を前に再放送!
http://www4.nhk.or.jp/kokoromi/

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/20)が更新されました。 
今日も、楽しいお昼ちゃん情報、嬉しいですね!
剛さん、ありがとうございます(^^)
No.443《ピーナッツバターパン》

【2/12発売堂本剛ニューアルバム『shamanippon-ロイノチノイ-』】
剛さんの楽曲、歌声をテレビを通して沢山の方に知って貰いたいですね。番組にリクエストしてみませんか?
Mステ http://www.tv-asahi.co.jp/music/m-contents/request/

【2/12発売 堂本剛『shamanippon-ロイノチノイ-』】
鶴瓶さんとのトークで剛さんの人となりや活動。そしてアルバムリリースの事を沢山の方に知って貰いたいですね!プレゼントの応募から番組ご意見を(^^)
a-studio http://www.tbs.co.jp/A-Studio/ 

【堂本剛ランキング情報】 
「平安神宮ライブ2012ヒトツ」がオリコンデイリーランキング(1/19付)において    
DVD音楽部門【3位】にランクインしました。


21(火)

【新星堂twitter】
1/14~20付新星堂映像週間ランキング⇒1位 堂本剛『平安神宮ライブ2012 ヒトツ』、2位『ローン・レンジャー』、3位 『ぴんとこな』、4位 サザンオールスターズ、5位『ウルヴァリン:SAMURAI』、6位 『レ・ミゼラブル』、7位 『スター・トレック イントゥ・ダークネス』

【山崎二郎 jiro・BARFOUT! バァフアウト!twitter】
2/19発売BARFOUT!バァフアウト!3月号。表紙1+12ページ特集の堂本剛さんインタヴューはこんな素敵な部屋でおこないました。二人だけでじっくりと哲学、創作、未来、についてお話致しました https://www.facebook.com/yamazakijiroyamazakijiro/posts/10201398528115372

【堂本剛雑誌情報】
2/20(木)発売の『CD Journal 3月号』の表紙と巻頭は堂本剛さんです。(昨日発売の2月号予告より)
BARFOUTに続きCD Journal、このあとも続くかもしれませんね♪

【近鉄発車メロディー①】
1年の延長とされていた堂本剛さん『縁を結いて』の発車メロディーについて問い合わせたところ、
「堂本剛さんの『縁を結いて』の使用は現時点で2014年9月までの契約となっており、それ以降につきましては未定です」
との回答を近畿日本鉄道さんよりいただきました。

【近鉄発車メロディー②】
今年9月までの契約という堂本剛さん『縁を結いて』の発車メロディーですが、近鉄さんによると「継続使用につきましてのご意見は今後の参考にさせていただきます」とのこと。感謝の気持ちと継続希望のお願いを伝えませんか?
https://www2.kintetsu.jp/cs/form.html

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/21)が更新されました。
今日も可愛らしいお昼ちゃん情報!嬉しいですね(^^)
☆No.444《野菜ラーメン》

【キンコン西野twitter】
『青山ワンセグ開発』の収録は道路に面したスタジオ。やたらとスタジオのガラスにヘバリついて中を見てくるヤバイ奴がいると思ったら阿呆の堂本剛でした。
そして阿呆の堂本剛のお姉様が独演会のチケットを買ってくださった!
堂本兄弟、愛してるー!

【三宅健さんコメント】
昨日の「三宅健のラヂオ」で堂本剛さんの初ナレーションの話が出たみたいですね。bayfmのhttp://omelet.jp/h/miyake/miyakeb1.html←に追って詳しい内容がアップされると思います。早くアップされないかな(*´∀`*)♪アップされたらまた、お知らせします!

【堂本剛ランキング情報】
「平安神宮ライブ2012ヒトツ」がオリコンデイリーランキング(1/20付)において 
DVD音楽部門【7位】
DVD総合部門【13位】にランクインしました。


22(水)

【ORICON twitter】
【オリコン】堂本剛、最新ライブDVDがミュージック部門2冠 http://www.oricon.co.jp/news/2033218/full/

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/22)が更新されました。
今日もお昼ちゃん情報!嬉しいですね(^^)
毎日楽しませてくれてありがとう!
☆No.445《ざる蕎麦》

【堂本剛ランキング情報】
「平安神宮ライブ2012ヒトツ」がオリコン週間ランキング(1/27付)において、DVD音楽部門(0.6万枚)【1位】・DVD総合部門【2位】・Blu-rey総合部門【4位】にランクイン、又、音楽DVD・Blu-rey合算でも【1位】にランクインしました。


23(木)

【笑っていいとも】
本日のゲスト北島三郎さんに堂本剛さんからお花が届いています。タモリさんの紹介のあと、北島さんが「堂本君が…」と言いかけたのですが、先に進んでしまって…。何おっしゃろうとなさったのでしょうね。 http://p.twipple.jp/jYXx7

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/23)が更新されました。
今日も、思わず笑ってしまいました(^-^)
毎日楽しいお昼ちゃんありがとう!
No.446《焼きそば》

【映画「ラッシュ/プライドと友情」twitter】
『ラッシュ/プライドと友情』日本語吹替版 初日舞台挨拶決定!!
公開初日の2月7日(金) に日本語吹替版キャストによる舞台挨拶を行うことが決定詳しくは公式の新着情報をチェック!http://rush.gaga.ne.jp/news/index.html

【Movie Walker twitter】
Kinki Kids「Glorious Days ~ただ道を探してる」の特別映像が日本語吹替版『ラッシュ プライドと友情』の本編終了後に上映決定! http://news.walkerplus.com/article/43928/

【堂本剛「平安神宮ライブ2012ヒトツ」売上枚数】
最近は、やはりDVDより、Blu-reyの売上枚数の方が多くなってきているようですね。
DVD 5,864枚・Blu-rey 7,059枚 合計12,923枚でした
https://ranking.oricon.co.jp/index.asp?cat_id=rank

【明日の堂本剛さん】1/24(金)
◆雑誌「オリ☆スタ」トラジ・ハイジ[2005年2月7日のオリコンランキング1位♪ 国分さん&剛さんがグループの枠を越えて結成したアノ超大物ユニットをピックアップします]

【明後日の堂本剛さん】1/25(土)
◆ラジオ「Fashion &Music Book」 22:00~
■KinKi Kids 日劇での[RUSH]公開初日舞台挨拶申込受付開始(31日まで)


24(金)

◆雑誌「オリ☆スタ」トラジ・ハイジ[2005年2月7日のオリコンランキング1位♪ 国分さん&剛さんがグループの枠を越えて結成したアノ超大物ユニットをピックアップします]


【堂本剛TV情報】
テレビ大阪「やすとものどこいこ!?」出演決定。
2/2(日) 14:00~16:00の2時間拡大版です。(月刊TVガイド関西版にて確認)
どんなお買い物になるのかな(^-^) 楽しみですね♪

【オリ★スタtwitter】
【発売中!】堂本 剛さんがトラジ・ハイジとして表紙・巻頭に登場した際のウラ話&インタビュー記事を『お宝メモリアル・ランキング』で紹介♪

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/24)が更新されました。
今日も、ワンランク上の発音に楽しませて頂きました(^-^)/
剛さん、毎日ありがとうございます!
☆No.447《スコーン》

【堂本剛ラジオ「Fashion & Music Book」bayfm 土22:00~】
明日1/25は “2/12にリリースされる堂本 剛の ニューアルバム『shamanippon-ロイノチノイ-』から どこよりも早くOA!!! もちろん曲解説も!! お楽しみに♪”(メルマガより)

【新星堂 エスパル仙台店twitter】
【堂本剛】本日のおつよしちゃんのお昼ちゃんが毎日楽しみなわたし…。。。
剛君の『平安神宮ライブ2012ヒトツ』DVDは絶賛発売中ですョ!!皆様チェックされましたか?!まだな方は是非、ご覧になって下さいね♪♪スタッフ一押しです!! https://twitter.com/ssd_spsd/status/426654203151265792/photo/1

【エネルギー森twitter】
みなさん誕生日おめでとうメッセージありがとうございます!!感謝です!!そして出会って16年剛君からおめでとうメールが!!こんな事始めてだ!!何を企んでおるのだ^_

【HMV札幌ステラプレイスtwitter】
【堂本剛】ニューアルバム2/12発売!購入応募イベント&2種類の特典も!



25(土)

◆ラジオ「F&M Book」 22:00~
■KinKi Kids 日劇での[RUSH]公開初日舞台挨拶申込受付開始(31日まで)


【bayfm78 twitter】
土曜夜10時の堂本 剛 と Fashion & Music Book。今週(1/25)は、2/12にリリースされる堂本 剛のニューアルバム『shamanippon-ロイノチノイ-』からどこよりも早くOA!!!もちろん曲解説も!!お楽しみに♪

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/25)が更新されました。
今日も忙しい中、お昼ちゃんの更新嬉しいですね(^^)剛さん、毎日ありがとうございます!
☆No.448《和風ハンバーグ》

【堂本剛Newアルバム】

本日のCDTV(TBS)「2月の新曲&アルバムを大量放出」だそうです。堂本剛さんのNEWアルバム「shamanippon -ロイノチノイ-」の紹介もあるかもしれません。
要チェックですね!
1時28分放送開始、あと40分です。
http://tv.yahoo.co.jp/program/82616615/

【堂本剛主演ドラマ「天魔さんがゆく」】
『天魔さんがゆく』公式ガイドブックのARでの動画サービスは1/31迄です。
いよいよあと一週間を切りました。まだの方はお忘れなく(^-^)


26(日)

■KinKi Kids【TV】『新堂本兄弟』(吉田栄作・安倍なつみ)


【堂本剛NEWアルバム ロイノチノイ】
いよいよ収録曲が解禁されました!
ラジオやコンビニ店内放送で沢山の方に聴いてもらいたいですね!
ファミリーマートリクエスト
http://www.family.co.jp/s/fun/radio/index.html 
ローソンリクエスト
http://www.lawson.co.jp/search_music/request_show/smt/index.php

【堂本剛NEWアルバムロイノチノイ】
収録曲が解禁されてますます楽しみですね!是非テレビで披露してもらいたいですね(^^)
MUSIC STATION
http://www.tv-asahi.co.jp/music/m-contents/request/
MUSIC JAPAN
https://www.nhk.or.jp/mj/message.html

【堂本剛TV情報】
2/2(日)放送の「やすとものどこいこ!?」(テレビ大阪 14:00~16:00拡大版)の詳細がアップされましたね。視聴可能な方、楽しんで下さいね。
http://tv.so-net.ne.jp/schedule/141008201402021400.action

【堂本剛TV情報】
2/2(日)放送の「やすとものどこいこ!?」(テレビ大阪 14:00~16:00拡大版)の予告が本日放送の最後に流れたそうです。公式HPも更新されました。
「2度目の登場!堂本剛と東京でお買い物しまくりの2時間」
http://www.tv-osaka.co.jp/ip4/yasutomo/

【エネルギー森twitter】
ブログを更新しました。 『1時間だけでも遊びましょう』 http://ameblo.jp/enerugi/entry-11758328006.html

【堂本剛J-web Love Fighter情報】  
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/26)が更新されました。  
今日も、ほっこりとあたたかい気持ちにさせてもらえましたね。  
剛さん、ありがとうございます!
☆No.449《グリーンカレー》

【堂本剛雑誌アンケート情報】
堂本剛さん連載雑誌「Domani2月号」の読者アンケート締切は2/28(金)とじ込みハガキにて応募。詳細は231ページ。ボクシングジムで男らしい表情を見せてくれた剛さん♪音楽への気持ちや語学への興味も語ってくれていましたね。感想を送りませんか(^^)


27(月)

【堂本剛LIVE DVD「平安神宮ライブ2012ヒトツ」】
本日の「ZIP!」(6:18頃)にて「平安神宮ライブ2012ヒトツ」がDVD音楽部門で一位と紹介され、映像が流れたそうです。

【訃報】
「堂本剛のココロ見」で【語り】を担当してくださっていた永井一郎さんが、急死なさいました。82歳でした。
絶妙な語りで、ココロ見の雰囲気を盛り上げて下さっていたのに…。心よりご冥福をお祈り致します。 
http://headlines.yahoo.co.jp/videonews/jnn?a=20140127-00000032-jnn-soci

【めざましテレビtwitter】
☆28日(火)気になる人がいたらRT♪#めざましテレビ出るカモン② 堂本剛(KinKi Kids) ▽レオナルド・ディカプリオ ▽B’z ▽剛力彩芽 ▽松井珠理奈&松井玲奈(SKE48) ▽クリスチャン・ベイル ▽古畑星夏 ▽酒井裕唯 ☆内容変更の際はご容赦下さい。
☆堂本剛さんの新曲「Ginger」のPVはどんな内容なのかなぁ?気になるなぁ(屮ω`)
#めざましテレビ

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/27)が更新されました。
今日も、楽しいお昼ちゃん情報、嬉しいですね♪
剛さん、毎日毎日ありがとうございます!
☆No.450《生ハムサラダ》

【番組告知】
本日の「なにしよ!?」(テレビ大阪・11:59~)で、やすよさんから、堂本剛さんが出演する2/2放送「やすとものどこいこ!?」の告知がされたそうです。

【堂本剛公式HP】 
本日1/27付けでTOPICSが更新されています。NEW ALBUM「shamanippon -ロイノチノイ-」完成したんですね! 
http://tsuyoshi.in/


28(火)

◆TV「めざましテレビ」堂本剛NEW ALBUM「shamanippon -ロイノチノイ-」より「Ginger」のPV紹介。

■KinKi Kids
映画【RUSH】イメージソング『Glorious Days ~ただ道を探してる』10:00~JE内 通販サイトにて受付
http://www.jehp.jp/kinki/info/index.html


【タワーレコード梅田大阪マルビル店twitter】
【#堂本剛】明日の「めざましテレビ」で、堂本剛の新曲「Ginger」のMVが解禁!2月12日発売ニューアルバムの収録曲です。只今絶賛ご予約受付中!http://sp.tower.jp/item/3362700/

【堂本剛PV解禁】
本日の「めざましテレビ」6:44頃、堂本剛NEW ALBUM「shamanippon -ロイノチノイ-」より「Ginger」のPVが紹介されました。カッコイイ剛さんでしたね♪

【堂本剛のココロ見】
公式HPに、新作「個性」の内容がupされました。
2/17(月)2/27(木)の二夜に渡り三人の賢人とユルく深く話し合います!
永井一郎さんのナレーション。心に刻み込みたいですね。
http://www4.nhk.or.jp/kokoromi/

【めざましテレビtwitter】
KinKi Kidsの堂本剛さんが新曲「Ginger」のMVに「ジンジャーさん」として登場♪クールな即興ショウガダンスは必見だよ( • ̀ω•́ )✧それにしても今、ショウガがきているのかなぁ~??
#めざましテレビ

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/28)が更新されました。 
剛さん、忙しい中、ありがとう!
でも、くれぐれも身体に気を付けてくださいね。
☆No.451《無し》

【「堂本剛のココロ見」公式HP】
公式HPに、昨日亡くなられた永井一郎さんへの追悼の言葉が掲載されています。
http://www4.nhk.or.jp/kokoromi/

【明日の堂本剛さん】1/29(水)
■KinKi Kids
「TVガイド」・「TVぴあ」【RUSH】記事掲載

【明後日の堂本剛さん】1/30(木)
■KinKi Kids「RUSH」試写会(109シネマズ)17劇場
(字幕版)


29(水)

■KinKi Kids「TVガイド」・「TVぴあ」【RUSH】記事掲載

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/29)が更新されました。
今日も楽しいお昼ちゃん♪ 
剛さん、ありがとう!
☆No.452《豆腐サラダ》

【堂本剛New Album-ロイノチノイ-】
リリースまであと2週間! PV解禁で益々楽しみになりましたね♪
・どうもとくべつよしちゃん盤(初回盤A)DVD付
・とくべつよしちゃん盤(初回盤B)DVD付
・ふつうよし(通常盤)CDのみ

【堂本剛雑誌掲載情報】
堂本剛さんが2月5日発売の「音楽と人3月号」の表紙として登場するようです!
http://www.7netshopping.jp/magazine/detail/-/accd/1200932343/pg_from/recent_detail
ソロプロジェクトを立ち上げて以来、ずっと追い続けて下さっている音楽雑誌ですね♪アルバムの話がたっぷりと聞けそうで、楽しみです(^^)



30(木)

◆【NHK World Premium】【堂本剛のココロ見《時》】(再)
           前編24:30~http://t.co/IFJkp5eo2j 後編25:00~http://t.co/VRKPjQbVU2
■KinKi Kids「RUSH」試写会(109シネマズ)17劇場
(字幕版)

【堂本剛TV情報】
eoテレビニュースに「堂本剛が陣内智則のファッションをコーディネート!」と題して、2/2(日)放送の『やすとものどこいこ!?』の記事が掲載されています。剛さん楽しそうですね♪
http://eonet.jp/tv/news/digital/3048299_2174.html

【堂本剛オンエア情報】
千葉テレビ『ONGAX』(19:30~55)にて2月の月曜日と火曜日「I gotta take you shamanippon」がオンエアされます。まずは、2月3日・4日です。
http://tv.so-net.ne.jp/schedule/127704201402031930.action

【堂本剛「ココロのはなし」表紙掲載】
明日発売の『オリ☆スタ』に「ココロのはなし」の表紙が掲載されるそうです。
また、各通販ショップでも掲載されています。

【堂本剛PVオンエア情報】
テレビ埼玉『V-clips』(2/11(火)~14(金) 午前6:30~45)にて、「Ginger」のPVがオンエアされます。
http://www.tvs-music.com/pc/program_vclips.html

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/30)が更新されました。
今日も楽しいお昼ちゃんですね♪ 
剛さん、いつも元気にさせてくれてありがとう!
☆No.453《ハヤシライス》

堂本剛主演ドラマ『天魔さんがゆく』公式ガイドブックのARでの動画サービスは明日1/31までです。
まだ、ご覧になってない方は、気を付けてくださいね。

【Benjamin Moore Paint twitter】
☆FINEBOYS 2月号(1/10発売)☆
KinKiKids堂本剛さんのファッション誌FINEBOYS連載コラムにてベンジャミンムーア青山フラッグシップをご紹介頂いております

【堂本剛New Album台湾情報】
avex taiwanの公式HPが1/28付けで更新され、「shamanippon -ロイノチノイ-」の特典情報がアップされました。
http://www.avex.com.tw/Artist/artist_news_info.asp?NewsID=2475&ArtistCode=DOMOTJ



31(金)
◆『天魔さんがゆく』公式ガイドブックのARでの動画サービスは2014年1月末迄
■KinKi Kids 日劇での[RUSH]公開初日舞台挨拶申込締切(11日まで)抽選発表18:00頃

【オリ★スタtwitter】
堂本 剛さんのアルバムがもうすぐ発売! というわけで、同作に収録された2曲のミュージックビデオ紹介を校了しました。楽しそうな演奏シーン、そして“ジンジャーさん”の全貌も!? 2/7発売のオリ★スタ(表紙:中居正広)でチェック!!【オリスタ編集部/しげ】

【リリース告知看板】
原宿駅の看板が2/12リリース堂本剛さんのNew Album「shamanippon -ロイノチノイ-」に変わったそうです。
いよいよ近付いてきましたね。楽しみです♪

【N_M twitter】(松本典子・写真家)
堂本剛さんの平安神宮ライブDVDヒトツを観て聴いています。金色の能面でのオリジナルダンスやっと確認出来ました。やっぱり芯から日本の芸能のひとだと感じました…。明治よりもっともっと前からの魂が。そこにファンクが重なる不思議進化。ほんとオリジナルなアンテナな方です。監督は堤幸彦氏。

【堂本剛雑誌情報】
2/7発売『オリ★スタ』に、2/12リリース「shamanippon -ロイノチノイ-」に収録の2曲のMV紹介記事が掲載されるそうです。ジンジャーさんの全貌も?!@ori_sutaさんより
また本日発売の『オリ★スタ』に、「ココロのはなし」記事掲載。

【堂本剛雑誌情報】 
2/5発売の「音楽と人3月号」の表紙及び詳細が通販サイトに掲載され始めました!
HMV/エルパカ http://www.hmv.co.jp/artist_音楽と人編集部_000000000425739/item_音楽と人-2014å¹´-3月号_5641084?site=mailmagart&utm_source=moa140131sa&utm_medium=other
http://Fujisan.co.jp
http://www.fujisan.co.jp/product/338/b/1039221/
ますます楽しみですね♪

【堂本剛ラジオ「Fashion & Music Book」bayfm 土22:00~】
明日は “ニューアルバムから今週は“瞬き-涙奏”をOA!
《緊急募集》アルバム発売に伴い「生きててよかったこと」「忘れられない誕生日」イノチを感じたエピソードを募集!”(メルマガより)

【堂本剛J-web Love Fighter情報】
Johnny's web内の堂本剛さんの日記《Love Fighter》(2014/1/31)が更新されました。
忙しい中だというのに ユーモアたっぷりな更新ありがとうございますm(_ _)m
☆No.454《無し》

Tweet
solowork at 19:00│Comments(0)│スケジュール |  -2014(1月-6月)

コメントする

【平安神宮2012 ヒトツ】DVD・Blu-ray &【shamanippon -ラカチノトヒ-】Blu-ray│2014/1/1~1/15スケジュール


メンズウォッチ

レプリカLongines grandvitesse
Longines conquest gmt
カルティエパシャウォッチ

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location

Upload a pic of this item

This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

日 本 語 English Français Deutsch 3 - 082 - 729 - 01 ( 1 ) Le VCL - DH0730 / DH1730 est un convertisseur conçu pour une utilisation avec les VCL - DH0730 / DH1730 is a conversion lens designed for the Sony digital still Das VCL - DH0730 / DH1730 ist ein Konverterobjektiv für digitale Standbildkameras は 、 ソニー の デジタルスチルカメラ ( フィルター 径 VCL - DH0730 / DH1730 ワイドテレコンバージョンレンズ / appareils photo numériques de Sony ( avec filtre d’un diamètre de 30 mm ) . En camera ( 30 mm filter diameter ) . Depending on the model of camera , the separately von Sony ( 30 mm Filterdurchmesser ) . Je nach Kameramodell wird zum Befestigen ) 専 用 の コンバージョンレンズ で す 。 カメラ に よ っ て は レンズアダプ 30mm fonction du modèle d’appareil photo , l’adaptateur de convertisseur vendu sold lens adaptor may be needed to attach the lens . Make sure of your camera's des Konverters möglicherweise ein gesondert erhältlicher Objektivadapter Wide / Tele Conversion Lens séparément peut être nécessaire pour fixer le convertisseur . Assurez - vous de la compatibility with the conversion lens before use . benötigt . Überprüfen Sie , ob Ihre Kamera mit dem Konverter kompatibel ist , bevor ター が 必 要 で す 。 カメラ と の 対 応 機 種 を ご 確 認 の う え ご 使 用 く だ さ い 。 compatibilité de votre appareil photo avec le convertisseur avant de commencer à Sie das Objektiv verwenden . l’utiliser . 安 全 の た め に 取 扱 説 明 書 / Operating Instructions / Mode d’emploi / WARNING ACHTUNG Do not directly look at the sun through this lens . Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones / AVERTISSEMENT Schauen Sie durch dieses Objektiv nicht direkt in die Sonne . ソニー 製 品 は 、 安 全 に 充 分 配 慮 さ れ て い ま す 。 し か し 、 ま ち が っ た 使 い か Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight . Ne regardez pas le soleil directement à travers ce convertisseur . Andernfalls kann es zu Augenschäden oder dem Verlust der Sehkraft kommen . Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per た を す る と 、 人 身 事 故 が 起 き る お そ れ が あ り 危 険 で す 。 事 故 を 防 ぐ た め に Cela pourrait entraîner des risques de lésions oculaires ou une baisse du niveau de l’uso / Manual de instruções / 次 の こ と を 必 ず お 守 り く だ さ い 。 votre vue . Sicherheitshinweise zum Abnehmen des Caution for detachment of the MC protector / / / To take off the MC protector attached to the conversion lens etc . , put a soft cloth MC - Schutzfilters 安 全 の た め の 注 意 事 項 を 守 る 。 • Précautions à prendre pour retirer le protecteur MC over the MC protector and slowly screw it off . ( see illustration A ) Wenn Sie den am Konverter angebrachten MC - Schutzfilter abnehmen wollen , 故 障 し た ら 使 わ ず に 、 お 買 い 上 げ 店 、 ま た は テクニカルインフォメー Pour retirer le protecteur MC fixé au convertisseur ou à un autre élément de • To avoid injury , be careful not to drop the lens . legen Sie ein weiches Tuch über den MC - Schutzfilter und schrauben ihn dann ab . l’appareil , recouvrez - le d’un chiffon doux et dévissez - le avec précaution . Careless handling may cause unexpected injury . ションセンター に 修 理 を 依 頼 す る 。 ( Siehe Abbildung A ) ( Voir l’illustration A ) VCL - DH0730 / DH1730 Achten Sie darauf , den Konverter nicht fallen zu lassen , damit es nicht zu Pour éviter de vous blesser , veillez à ne pas laisser tomber le convertisseur . Beschädigungen oder Verletzungen kommt . 下 記 の 注 意 事 項 を 守 ら な い と 、 事 故 に よ り 死 亡 や 大 Sony Corporation © 2003 Printed in Japan Une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures . Attaching the lens Mangelnde Sorgfalt im Umgang mit den Geräten kann zu Unfällen führen . け が の 原 因 と な り ま す 。 1 Remove the lens caps on the front and rear of the wide / tele conversion lens . 2 Mount the lens on the camera or the lens adaptor . ( see illustration B ) Mise en place du convertisseur お 買 い 上 げ い た だ き あ り が と う ご ざ い ま す 。 Anbringen des Objektivs 直 接 太 陽 を 覗 か な い で く だ さ い 。 * The camera you attach the lens to does not have to be the illustrated one . 1 Retirez les capuchons avant et arrière du convertisseur grand angulaire ou du 1 Entfernen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten am Weitwinkel - / 目 を 痛 め た り 、 失 明 の 原 因 と な る こ と が あ り ま す 。 こ の 取 扱 説 明 書 に は 、 事 故 を 防 ぐ た め の 重 要 な 注 意 事 項 téléconvertisseur . Telekonverter . 2 Fixez le convertisseur sur l'appareil photo ou sur l’adaptateur d’objectif . と 製 品 の 取 り 扱 い か た を 示 し て い ま す 。 こ の 取 扱 説 明 書 2 Bringen Sie den Konverter an der Kamera oder dem Objektivadapter an . ( Voir l’illustration B ) 下 記 の 注 意 事 項 を 守 ら な い と け が を す る こ と が あ り Notes on use ( Siehe Abbildung B ) を よ く お 読 み の う え 、 製 品 を 安 全 に お 使 い く だ さ い 。 お 読 み に な っ た • Besuretoputlenscapsonthelenswhenstoring . ま す 。 * Lacamérasurlaquellevousfixezleconvertisseurpeutêtredifférentedumodèle * Bei der Kamera , an der Sie den Konverter anbringen , muss es sich nicht • Avoid keeping the lens in a very humid place for a long period of time to あ と は 、 い つ で も 見 ら れ る と こ ろ に 必 ず 保 管 し て く だ さ い 。 présenté dans l’illustration . unbedingt um die hier abgebildete handeln . prevent mold . コンバージョンレンズ な ど に 取 り 付 い た プロテクター を 取 り は ず す と MC • When you place the camera on a table or other flat surface with the wide / tele プロテクター に 柔 ら か い 布 な ど を あ て 、 ゆ っ く り ゆ る め て く だ き は 、 MC Remarques sur l’utilisation conversion lens mounted , the camera body becomes tilted and unstable as it Hinweise zur Verwendung さ い 。 ( イラスト A 参 照 ) rests on the outer edge of the lens . Handle the camera with care . • Replacezlescapuchonssurleconvertisseurlorsquevouslerangez . • WennSiedenKonverterlagern , bringenSieunbedingtdie レンズ を 落 下 し て 、 け が を し な い よ う に 充 分 に ご 注 意 く だ さ い 。 • When you use the tele conversion lens at a wide - angle position , the corners of • Pouréviterlaformationdemoisissure , n’entreposezleconvertisseurdansun Objektivschutzkappen an . the screen may darken . Should this occur , adjust the zoom in the telephoto endroit très humide pendant une longue période . 注 意 を お こ た る と 、 思 わ ぬ け が を す る こ と が あ り ま す 。 • Bewahren Sie den Konverter nicht längere Zeit in feuchter Umgebung auf , da es • Lorsque vous placez l’appareil photo sur une table ou toute autre surface plane position until the effect disappears . andernfalls zu Schimmelbildung kommen kann . alors que le convertisseur grand angulaire ou le téléconvertisseur est en place , le • When you attach the MC protector or other filters to the wide conversion lens , • Wenn Sie die Kamera mit montiertem Weitwinkel - / Telekonverter auf einem corps de l’appareil photo repose sur le bord externe du convertisseur , ce qui the corners of the screen may darken . Should this occur , adjust the zoom in the Tisch oder einer anderen ebenen Oberfläche ablegen , wird das Kameragehäuse l’incline et le rend instable . Manipulez l’appareil photo avec soin . レンズ の 取 り 付 け か た telephoto position until the effect disappears , or use the wide conversion lens instabil , da es auf dem äußeren Rand des Konverterobjektivs aufliegt und daher • Lorsquevousutilisezletéléconvertisseurenpositiongrandangle , lescoinsde without attaching the MC protector or other filters . schräg steht . Gehen Sie sehr sorgsam mit der Kamera um . 1 ワイドテレコンバージョンレンズ の 前 後 の キャップ を は ず す 。 / l’image peuvent être éclipsés . Si cela se produit , réglez le zoom en position • Ifyouusethewideconversionlenswithabuilt - inflash , thecornersofthe • WennSiedenTelekonverterineinerWeitwinkelpositionverwenden , sinddie téléobjectif jusqu’à ce que l’effet disparaisse . 2 カメラ ま た は レンズアダプター に レンズ を 取 り 付 け る 。 screen may darken in the wide - angle position . Should this occur , adjust the Ecken des angezeigten Bildes unter Umständen dunkel . Korrigieren Sie in • Lorsque vous fixez le protecteur MC ou tout autre filtre au convertisseur grand zoom position until the effect disappears . ( イラスト B 参 照 ) diesem Fall den Zoom in der Teleposition , bis der Effekt verschwindet . angulaire , les coins de l’image peuvent être éclipsés . Si cela se produit , réglez le • Wenn Sie den MC - Schutzfilter oder andere Filter an einen Weitwinkelkonverter zoom en position téléobjectif jusqu’à ce que l’effet disparaisse ou utilisez le Moisture condensation anbringen , sind die Ecken des angezeigten Bildes unter Umständen dunkel . convertisseur grand angulaire sans protecteur MC ou autre filtre . * 取 り 付 け る カメラ は イラスト の も の と は か ぎ り ま せ ん 。 If your lens is brought directly from a cold place to a warm place , moisture may Korrigieren Sie in diesem Fall den Zoom in der Teleposition , bis der Effekt • Lorsque vous utilisez le convertisseur grand angulaire avec un flash intégré , en condense on the lens . To avoid moisture condensation , put the lens in a plastic bag , verschwindet , oder verwenden Sie den Weitwinkelkonverter ohne MC - position grand angle , les coins de l'écran peuvent être assombris . Si cela se etc . When the air temperature inside the bag has reached the surrounding Schutzfilter oder andere Filter . produit , réglez le zoom jusqu'à ce que cet effet disparaisse . temperature , take out the lens . A • Wenn Sie einen Weitwinkelkonverter mit integriertem Blitz verwenden , sind die 使 用 上 の ご 注 意 Condensation d’humidité Ecken des angezeigten Bildes in der Weitwinkelposition unter Umständen Restrictions on use 保 管 の 際 は 、 必 ず キャップ を 取 り 付 け て く だ さ い 。 • dunkel . Korrigieren Sie in diesem Fall den Zoom , bis der Effekt verschwindet . De la condensation peut se former sur le convertisseur de l'appareil photo • TheAFilluminatorcannotbeused . numérique si vous le transportez directement d'un endroit froid à un endroit 湿 度 の 高 い 場 所 に 長 期 間 置 か な い で く だ さ い 。 カビ が 発 生 す る こ と が あ • • The apparent and actual subject distance will differ when the conversion lens is Feuchtigkeitskondensation chaud . Pour éviter la formation de condensation , placez le convertisseur dans un り ま す 。 mounted on the camera . In this case , if you use the focus preset function , the Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht , kann sac en plastique ou un autre récipient du même type . Lorsque la température de focal length will differ from the set distance . カメラ に ワイドテレコンバージョンレンズ を 取 り 付 け た ま ま 机 の 上 な • / sich auf der Linse Feuchtigkeit niederschlagen . Um dies zu verhindern , stecken Sie l'air à l'intérieur du sac a atteint la température ambiante , sortez le convertisseur du sac . das Objektiv in einen Plastikbeutel o . ä . Wenn die Lufttemperatur im Plastikbeutel ど に 置 い た 場 合 、 レンズ の 外 周 が 当 た る な ど し て 本 体 が 傾 き 不 安 定 に な Cleaning the wide / tele conversion lens die gleiche Temperatur hat wie die Umgebung , nehmen Sie das Objektiv heraus . り ま す の で 、 取 り 扱 い に ご 注 意 く だ さ い 。 Brush off dust on the surface of the lens with a blower brush or soft brush . Wipe Restrictions d’emploi off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened with a mild テレコンバージョンレンズ を 使 っ て 撮 影 中 、 広 角 ( ) 側 で 画 面 の 四 隅 • W Einschränkungen • L’hologrammeAFnepeutpasêtreutilisé . detergent solution . ( Use of the Cleaning Kit KK - LC3 is recommended . ) • L’éloignement apparent et l’éloignement réel du sujet diffèrent lorsque le • DieAF - Hilfsbeleuchtungkannnichtverwendetwerden . が 暗 く な る ( ケラレ ) こ と が あ り ま す 。 そ の よ う な 場 合 は 、 ズーム 倍 率 convertisseur est fixé sur l’appareil photo . Dans ce cas , si vous utilisez la • Wenn der Konverter an der Kamera angebracht ist , ist der scheinbare Abstand を 望 遠 ( ) 側 へ 移 動 さ せ 、 ケラレ の な い 位 置 を 選 ん で く だ さ い 。 T fonction de préréglage de la mise au point , la distance focale diffère de la zum Motiv nicht mit dem tatsächlichen Abstand identisch . Wenn Sie mit der ワイドコンバージョンレンズ に プロテクター や 他 の フィルター を 取 • MC distance établie . Fokusvoreinstellfunktion arbeiten , stimmen in diesem Fall die Brennweite und り 付 け た と き に 、 画 面 の 四 隅 が 暗 く な る ( ケラレ ) こ と が あ り ま す 。 そ der eingestellte Abstand nicht überein . Nettoyage du convertisseur grand angulaire et du の よ う な 場 合 は 、 ズーム 倍 率 を 望 遠 ( ) 側 へ 移 動 さ せ 、 ケラレ の な い T Reinigen des Weitwinkel - / Telekonverters téléconvertisseur 位 置 を 選 ん で く だ さ い 。 ま た は 、 プロテクター や 他 の フィルター を MC Entfernen Sie Staub auf der Konverteroberfläche mit einem Staubbläser oder einem Enlevez la poussière de la surface du convertisseur avec une brosse - soufflet ou une Español 取 り は ず し て ご 使 用 く だ さ い 。 weichen Pinsel . Entfernen Sie Fingerabdrücke oder andere Flecken mit einem brosse douce . Enlevez les traces de doigts ou autres saletés avec un chiffon doux ワイドコンバージョンレンズ と 内 蔵 フラッシュ を 併 用 し て ご 使 用 の 場 weichen Tuch , das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet • légèrement humidifié d’un détergent neutre . ( Il est recommandé d’utiliser le Kit de B nettoyage KK - LC3 . ) haben . ( Die Verwendung des Reinigungssatzes KK - LC3 wird empfohlen . ) 合 、 広 角 ( W ) 側 で 画 面 の 四 隅 が 暗 く な る こ と が あ り ま す 。 そ の よ う な Nombre del producto : Objetivo de conversión gran angular / teleobjetivo 場 合 は 、 ズーム 倍 率 を 望 遠 ( T ) 側 へ 移 動 さ せ 、 暗 く な ら な い 位 置 を 選 Modelos : VCL - DH0730 / DH1730 ん で く だ さ い 。 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO . Svenska Nederlands 結 露 に つ い て RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA . 結 露 と は 、 レンズ を 寒 い 場 所 か ら 急 に 暖 か い 場 所 へ 持 ち 込 ん だ と き な ど VCL - DH0730 / DH1730 är en konversionslins som tillverkats för Sonys digitala De VCL - DH0730 / DH1730 is een voorzetlens die is ontworpen voor de digitale に 、 レンズ の 内 側 や 外 側 に 水 滴 が つ く こ と で す 。 結 露 を 起 こ り に く く す る VCL - DH0730 / DH1730 es un objetivo de conversión diseñado para la cámara camera van Sony ( filterdiameter 30 mm ) . Afhankelijk van het model van de camera stillbildskamera ( filterdiameter 30 mm ) . Det kan hända att du behöver digital de imágenes fijas Sony ( con filtro de 30 mm de diámetro ) . Según el modelo た め に は 、 一 度 レンズ を ビニール 袋 か バック な ど に 入 れ て 、 使 用 す る 環 境 hebt u wellicht de optionele lensadapter nodig om de lens te bevestigen . linsadaptern ( säljs separat ) för att fästa linsen . Innan du använder de cámara , es posible que necesite el adaptador de objetivo para fijarlo ; este の 温 度 に な じ ま せ て か ら 、 取 り 出 し て く だ さ い 。 Controleer vooraf of de camera geschikt is voor de voorzetlens . konversionslinsen bör du kontrollera att den verkligen går att använda adaptador se vende por separado . Compruebe que la cámara es compatible con el tillsammans med kameran . objetivo de conversión antes de utilizarlo . 使 用 上 の 制 限 に つ い て WAARSCHUWING イルミネーター は 使 用 で き ま せ ん 。 • AF VARNING Kijk niet rechtstreeks naar de zon door deze lens . ADVERTENCIA ワイドテレコンバージョンレンズ 取 り 付 け 時 は 、 実 際 の 距 離 と 異 な っ • / Titta aldrig direkt mot solen genom den här linsen . Als u dit wel doet , kunnen uw ogen worden beschadigd of kan er verlies van No mire directamente al sol a través de este objetivo . て 見 え ま す 。 し た が っ て 、 ワイドテレコンバージョンレンズ 取 り 付 け / gezichtsvermogen optreden . Gör du det kan du skada ögonen , i värsta fall med nedsatt syn som följd . Si lo hace , podría provocarse lesiones en los ojos o pérdida de visión . 時 に フォーカスプリセット を 使 用 す る 場 合 、 設 定 し た 距 離 と 実 際 の 距 離 は 異 な り ま す 。 Att tänka på när du tar bort MC - skyddet Ga voorzichtig te werk bij het verwijderen van de Precaución al extraer el protector MC Du tar bort MC - skyddet genom att lägga en mjuk duk över skyddet och sedan Para extraer el protector MC que está instalado en el objetivo de conversión , MC beschermer お 手 入 れ に つ い て försiktigt skruva av det . ( se ill . A ) coloque un paño suave encima de dicho protector y desenrósquelo lentamente . Om de MC beschermer van de voorzetlens te verwijderen , pakt u de MC Var försiktig så att du inte tappar linsen . Den kan skadas . ( consulte la ilustración A ) レンズ 表 面 に つ い た ホコリ は 、 ブロワ - ブラシ か 柔 ら か い 刷 毛 で 取 っ て く beschermer vast met een zacht doekje en draait u deze langzaam los . Ovarsam hantering kan leda till oväntade skador . Para evitar lesiones , procure no dejar caer el objetivo . ( zie afbeelding A ) だ さ い 。 指 紋 、 そ の 他 の 汚 れ は 中 性 洗 剤 液 と 柔 ら か い 布 で 拭 き 取 っ て く だ Es posible que se produzcan lesiones si no los manipula con cuidado . Zorg dat u de lens niet laat vallen om beschadiging te voorkomen . さ い 。 ( クリーニングキット を お す す め し ま す 。 ) KK - LC1 Onvoorzichtigheid kan ongewenste beschadigingen tot gevolg hebben . Fästa linsen 1 Ta bort linsskyddet från vidvinkel / telelinsens fram - och baksida . Colocación del objetivo 2 Fäst linsen på kameran eller linsadaptern . ( se ill . B ) 1 Retire las tapas que se encuentran en la parte frontal y posterior del objetivo de De lens plaatsen 保 証 書 と アフターサービス conversión gran angular / teleobjetivo . 1 Verwijder de lensdoppen aan de voor - en achterzijde van de groothoek / * Detärintesäkertattkameraniillustrationenäravsammamodellsomdendu 2 Monte el objetivo o el adaptador de objetivo en la cámara . 保 証 書 に つ い て tele - voorzetlens . själv har . ( consulte la ilustración B ) 2 Bevestig de lens op de camera of op de lensadapter . ( zie afbeelding B ) こ の 製 品 に は 保 証 書 が 添 付 さ れ て い ま す の で 、 お 買 い 上 げ 店 で お 受 け 取 • * Lacámaraenlaqueinstaleelobjetivonotienequeserforzosamentelaquese * De camera waarop u de lens bevestigt , hoeft niet dezelfde te zijn als op de り く だ さ い 。 Angående användning muestra en la ilustración . afbeelding . 所 定 事 項 の 記 入 お よ び 記 載 内 容 を お 確 か め の う え 、 大 切 に 保 管 し て く だ • • Sätt tillbaka linsskydden på linsen när du inte använder den . さ い 。 • Undvik att under en längre period förvara linsen där det är fuktigt , eftersom det finns risk för mögelbildning . 保 証 期 間 は 、 お 買 い 上 げ 日 よ り 年 間 で す 。 Notas sobre el uso • 1 Opmerkingen bij het gebruik • Om du har monterat vidvinkel / telelinsen på kameran och lägger ifrån dig den • Asegúrese de que coloca las tapas en el objetivo cuando lo guarde . • Zorgdatudelensdoppenopdelensplaatswanneerudezeopbergt . på ett bord eller en annan plan yta , bör du tänka på att den inte ligger stadigt • Evitealmacenarelobjetivoenunlugarmuyhúmedodurantemuchotiempo • Bewaar de lens niet gedurende langere tijd op een zeer vochtige plaats om när den vilar på linskanten . Hantera kameran varsamt . para evitar la aparición de moho . schimmel te voorkomen . アフターサービス に つ い て • När du använder telelinsen i vidvinkelläget kan det hända att skärmens hörn • Si coloca la cámara en una mesa o en otra superficie plana con el objetivo de • Als u de camera op een tafel of andere vlakke ondergrond plaatst met de blir mörkare . I så fall kan du ta bort de nedmörkade partierna genom en conversión gran angular / teleobjetivo montado en ella , la cámara se inclinará y groothoek / tele - voorzetlens bevestigd , gaat de camera scheef staan en wordt 調 子 が 悪 い と き は ま ず チェック を justering av zoominställningen i teleläget . no será estable , ya que ésta se apoya en el borde del objetivo . Manipule la deze instabiel omdat deze dan rust op de buitenste rand van de lens . Ga • NärdufästerMC - skyddetellerandrafilterpåvidvinkellinsenkandethändaatt こ の 説 明 書 を も う 一 度 ご 覧 に な っ て お 調 べ く だ さ い 。 そ れ で も 具 合 の 悪 い cámara con cuidado . voorzichtig om met de camera . hörnen på skärmen förmörkas . I så fall justerar du zoomen i teleläget tills • Siutilizaelobjetivodeconversióndeteleobjetivoenunaposicióndegran と き は 、 お 買 い 上 げ 店 、 ま た は テクニカルインフォメーションセンター に • Bij gebruik van de tele - voorzetlens in de groothoekstand kunnen de hoeken van ■ テクニカルインフォメーションセンター skärmen visas normalt . Du kan också använda vidvinkellinsen utan angular , es posible que las esquinas del visor se oscurezcan . Si esto ocurre , ajuste het beeld donker worden . In dit geval kunt u het beste iets verder inzoomen ご 使 用 上 で の 不 明 な 点 や 技 術 的 な ご 質 問 の ご 相 談 、 お よ び 修 ご 相 談 く だ さ い 。 お 問 い 合 わ せ MC - skydd och andra filter . el zoom en la posición de teleobjetivo hasta que desaparezca dicho efecto . totdat het effect verdwijnt . 理 受 付 の 窓 口 で す 。 窓 口 の ご 案 内 • Omduanvänderenvidvinkellinsmedinbyggdblixtkandethändaatthörnen • Si coloca el protector MC u otros filtros en el objetivo de conversión de gran • Als u de MC beschermer of andere filters bevestigt op de groothoek - voorzetlens , på skärmen blir mörkare i bredbildsläget . I så fall kan du ta bort de nedmörkade 製 品 の 品 質 に は 万 全 を 期 し て お り ま す が 、 万 一 不 具 合 が 生 じ 保 証 期 間 中 の 修 理 は angular , es posible que las esquinas del visor se oscurezcan . Si esto ocurre , ajuste kunnen de hoeken van het beeld donker worden . In dit geval kunt u het beste partierna genom en justering av zoominställningen . た 場 合 は 、 「 テクニカルインフォメーションセンター 」 ま で el zoom en la posición de teleobjetivo hasta que desaparezca dicho efecto , o iets verder inzoomen totdat het effect verdwijnt of de groothoek - voorzetlens 保 証 書 の 記 載 内 容 に 基 づ い て 修 理 さ せ て い た だ き ま す 。 詳 し く は 保 証 書 を ご 連 絡 く だ さ い 。 修 理 に 関 す る ご 案 内 を さ せ て い た だ き ま utilice el objetivo de conversión de gran angular sin el protector MC ni otros gebruiken zonder de MC beschermer of andere filters te bevestigen . Kondensbildning ご 覧 く だ さ い 。 す 。 ま た 修 理 が 必 要 な 場 合 は 、 お 客 様 の お 宅 ま で 指 定 宅 配 便 filtros . • Als u de groothoekvoorzetlens gebruikt met een ingebouwde flitser , kunnen de Om du flyttar linsen direkt från en kall till en varm plats kan det bildas kondens på に て 集 荷 に う か が い ま す の で 、 ま ず お 電 話 く だ さ い 。 • Si utiliza el objetivo de conversión de gran angular con flash incorporado , es hoeken van het scherm donkerder worden in de groothoekstand . In dit geval linsens yta . Du undviker kondensbildning genom att stoppa linsen i en plastpåse posible que las esquinas del visor se oscurezcan en la posición de gran angular . past u de zoomstand aan totdat het effect verdwijnt . 保 証 期 間 経 過 後 の 修 理 は 電 話 : 電 話 の お か け 0564 - 62 - 4979 eller liknande . När luften i påsen har fått samma temperatur som omgivningens Si esto ocurre , ajuste la posición del zoom hasta que el efecto desaparezca . 受 付 時 間 : 月 ~ 金 曜 日   午 前 時 ~ 午 後 5 時 9 間 違 い に ご 注 修 理 に よ っ て 機 能 が 維 持 で き る 場 合 は 、 ご 要 望 に よ り 有 料 修 理 さ せ て い た kan du ta ur linsen . Condensvorming ( た だ し 、 年 末 、 年 始 、 祝 日 を 除 く ) 意 く だ さ い 。 Condensación de humedad だ き ま す 。 Als de lens van een koude in een warme omgeving wordt gebracht , kan vocht Begränsningar i användningen Si traslada el objetivo directamente de un lugar frío a otro cálido , es posible que se condenseren op de lens . Plaats de lens bijvoorbeeld in een plastic zak om お 電 話 さ れ る 際 に 、 本 機 の 型 名 ( ま た は VCL - DH0730 • AF - belysningenkaninteanvändas . condense humedad en su interior . Para evitar que esto ocurra , meta el objetivo en condensvorming te voorkomen . Als de luchttemperatuur in de zak de ) を お 知 ら せ く だ さ い 。 VCL - DH1730 • Detavståndsomuppfattasochdetverkligaavståndetstämmerintelängre una bolsa de plástico o similar . Cuando la temperatura del interior de la bolsa sea omgevingstemperatuur heeft bereikt , kunt u de lens uit de zak halen . よ り 迅 速 な 対 応 が 可 能 に な り ま す 。 överens när du använder konversionslinsen . Då är inte fokalavståndet la misma que la temperatura ambiente , saque el objetivo de su interior . detsamma som det inställda avståndet om du använder en förinställd Beperkingen bij het gebruik Restricciones de uso fokusering . • DeAFverlichtingkannietwordengebruikt . • NoesposibleutilizarlalámparaAF . • De schijnbare en werkelijke afstand tot het onderwerp verschillen als de Rengöring av vidvinkel / telelinsen • Cuando monte el objetivo de conversión en la cámara , la distancia aparente será voorzetlens op de camera is bevestigd . Als u in dit geval de vooraf ingestelde Borsta bort eventuellt damm från linsens yta med en blåsborste eller en mjuk diferente de la distancia real del motivo . En este caso , si utiliza la función de scherpstelling gebruikt , wijkt de brandpuntsafstand af van de ingestelde borste . Torka bort fingeravtryck eller andra fläckar med en mjuk duk , lätt fuktad enfoque predeterminada , la distancia focal será distinta de la establecida . afstand . med ett milt rengöringsmedel . ( Du rekommenderas att använda rengöringssatsen Cleaning Kit KK - LC3 . ) Limpieza del objetivo de conversión gran angular / De groothoek / tele - voorzetlens reinigen teleobjetivo Stof op de lens kunt u verwijderen met een blaaskwastje of een zacht borsteltje . Vingerafdrukken en aanklevend vuil kunt u wegvegen met een zacht doekje , licht Elimine el polvo de la superficie del objetivo mediante un cepillo de aire o un bevochtigd met een mild zeepsopje . ( Het gebruik van de reinigingsset cepillo suave . Limpie las huellas dactilares u otro tipo de manchas con un paño KK - LC3 wordt aanbevolen . ) suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada . ( Se recomienda utilizar el kit de limpieza KK - LC3 . )
Page: 2

Italian Português A L’obiettivo di conversione VCL - DH0730 / DH1730 è stato ideato per l’uso con una A VCL - DH0730 / DH1730 é uma lente de conversão concebida para a máquina macchina fotografica ferma digitale Sony ( diametro del filtro pari a 30 mm ) . A fotográfica digital da Sony ( com 30 mm de diâmetro de filtro ) . Dependendo do seconda del modello di macchina fotografica , è possibile che per applicare modelo da máquina , pode ser necessário um adaptador de lente vendido em l’obiettivo sia necessario utilizzare l’apposito adattatore venduto separatamente . separado para montar a lente . Antes de utilizar a máquina , verifique se ela é Prima di utilizzare l’obiettivo di conversione , assicurarsi che sia compatibile con la compatível com a lente de conversão . macchina fotografica in uso . AVISO AVVERTIMENTO Não olhe directamente para o sol através desta objectiva . Non guardare direttamente il sole attraverso l'obiettivo , onde evitare di causare Caso contrário , pode sofrer lesões oculares ou perda de visão . danni agli occhi e problemi alla vista . Cuidados a ter quando desmontar o protector MC Prestare attenzione durante la rimozione della Para retirar o protector montado na objectiva de conversão etc . , coloque um pano macio sobre o protector MC e desenrosque - o lentamente . ( Consulte a figura A ) protezione MC Para evitar ferimentos , tenha cuidado para não deixar cair a objectiva . Per rimuovere la protezione MC applicata all'obiettivo di conversione e così via , Se não tiver cuidado pode ferir - se . coprirla con un panno morbido e svitare delicatamente . ( vedere la figura A ) B Per evitare di ferirsi , fare attenzione a non lasciare cadere l’obiettivo . La mancanza di attenzione potrebbe causare inaspettati danni alla persona . Montar a objectiva 1 Retire as tampas da frente e de trás da objectiva de conversão grande angular / teleconversão . Applicazione dell'obiettivo 2 Monte a lente na máquina ou no adaptador de lente . ( Consulte a figura B ) 1 Rimuovere i copriobiettivo anteriore e posteriore dell'obiettivo ad ampia conversione / di teleconversione . * A máquina em que vai montar a objectiva não tem de ser igual à mostrada na 2 Installare l’obiettivo sulla macchina fotografica o sull’apposito adattatore . figura . ( vedere le figura B ) * Lamacchinafotograficaacuivieneapplicatol'obiettivonondeve necessariamente essere quella illustrata . Notas sobre a utilização • Quandoguardaramáquina , verifiquesecolocouatampanaobjectiva . • Nãoguardeaobjectivanumlocalmuitohúmido , durantemuitotempo , para Note sull'uso impedir que fique com mofo . • Applicare nuovamente i copriobiettivo in caso di non utilizzo . • Quandocolocaramáquinaemcimadeumamesaounoutrasuperfícieplana • Evitare di tenere l'obiettivo in un luogo umido per un periodo prolungato onde com a objectiva de conversão grande angular / teleobjectiva montada , a máquina evitare la formazione di muffa . inclina - se e fica instável porque fica apoiada sobre a parte exterior da objectiva . • Selamacchinafotograficavieneposizionatasuuntavoloosualtresuperfici Pegue na máquina com cuidado . piane con l’obiettivo ad ampia conversione / di teleconversione montato , il corpo • Quando utilizar a objectiva de teleconversão numa posição grande angular , os della stessa risulta inclinato ed instabile in quanto appoggiato sulla parte esterna cantos do ecrã podem ficar mais escuros . Se isto acontecer , regule o zoom para a dell’obiettivo . In tal caso , maneggiare con cura la macchina fotografica . posição teleobjectiva até o efeito desaparecer . • Sesiusal’obiettivoditeleconversionedaunaposizionegrandangolare , gli • Quando montar o protector MC ou outros filtros na objectiva de conversão angoli dello schermo potrebbero risultare oscurati . In questo caso , regolare lo grande angular , os cantos do ecrã podem ficar mais escuros . Se isso acontecer , zoom nella posizione di teleobiettivo fino a far scomparire l'effetto . regule para a posição de teleobjectiva até o efeito desaparecer , ou utilize a • GliangolidelloschermopotrebberorisultareoscuratiquandolaprotezioneMC objectiva de conversão grande angular sem montar o protector MC ou os filtros . o altri tipi di filtro vengono applicati all'obiettivo ad ampia conversione . In tal • Seutilizaralentedeconversãograndeangularcomflashincorporado , oscantos caso , regolare lo zoom nella posizione di teleobiettivo fino a far scomparire do ecrã podem ficar escuros na posição de grande angular . Se isso acontecer , l'effetto oppure utilizzare l'obiettivo ad ampia conversione senza applicare la ajuste a posição do zoom até o efeito desaparecer . protezione MC né altri tipi di filtro . • Sevieneutilizzatol’obiettivoadampiaconversioneconflashincorporato , gli Condensação de humidade angoli dello schermo potrebbero risultare oscurati nella posizione Se transportar directamente a objectiva directamente de um local frio para outro grandangolare . In questo caso , regolare la posizione dello zoom fino a far quente , a humidade pode condensar - se na objectiva . Para evitar que isso aconteça , scomparire l’effetto . coloque a objectiva num saco de plástico , etc . Retire a objectiva do saco quando a temperatura do ar no interior do mesmo atingir a temperatura ambiente . Formazione di condensa Se l'obiettivo viene portato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo , è Restrições na utilização possibile che sull'obiettivo si formi della condensa . Per evitare che si formi la condensa , inserire l'obiettivo in una busta di plastica o simili e toglierlo quando la • NãopodeutilizaroiluminadorAF . temperatura all'interno della busta ha raggiunto la temperatura ambiente . • A distância aparente e a distância real do motivo são diferentes quando a máquina tem a lente de conversão montada . Neste caso , se utilizar a função de Limiti d'uso pré - programação de focagem , a distância focal será diferente da distância • Non è possibile utilizzare l’illuminatore AF . programada . • La distanza apparente dal soggetto e quella effettiva variano se l’obiettivo di conversione è installato sulla macchina fotografica . In questo caso , se viene Limpar a objectiva de conversão grande angular / utilizzata la funzione di preimpostazione della messa a fuoco , la lunghezza teleconversão focale risulta differente dalla distanza impostata . Limpe o pó da superfície da objectiva com uma escova assoprador ou uma escova Pulizia dell'obiettivo ad ampia conversione / di macia . Limpe as dedadas ou outras manchas com um pano macio levemente humedecido numa solução de detergente suave . ( Recomenda - se que utilize o kit de teleconversione limpeza KK - LC3 . ) Eliminare la polvere presente sulla superficie dell'obiettivo con una spazzola a soffietto o un pennello . Eliminare impronte o altre macchie con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra . ( Si consiglia di utilizzare il kit di pulizia KK - LC3 . )