Kopi af Kultur og idrætsaktiviteter se på kopi


se på kopi

Cartier titta på kvinnor
rolex replika ure
поддельный rolex

kopi på portugisisk

oversættelse og definition "kopi", dansk-portugisisk ordbog  online

kopi

Gender: common; Type: noun;
    Show declension of kopi

Lignende sætninger i ordbogen dansk portugisisk. (7)

beskyttelse af analoge kopier
proteção ACP (Analogue Copy Protection), proteção contra cópia analógica
flad kopi
cópia superficial
klynge med en enkelt kopi
cluster de cópia única
komplet kopi
cópia em profundidade, cópia total
kopiere
copiar, imitar, simular, tirar cópia, transcrever
kopiere fra cd
copiar do CD, ripar
synkroniseret kopi
cópia sincronizada
stemming

Eksempel sætninger med "kopi", oversættelseshukommelse

add example
da Wensleydale-ost blev udelukkende fremstillet i det afgrænsede område indtil et godt stykke ind i det 20. århundrede, hvor dens type og navn blev kopieret af osteproducenter i hele landet, og den blev en mere almindelig type ost med navnet Wensleydale.
pt É um queijo fabricado exclusivamente na área identificada desde então até ao século XX, quando o seu modo de fabrico e nome foram copiados por queijeiros por todo o país, dando origem a um tipo de queijo mais comum conhecido por Wensleydale.
da De bør omfatte meddelelser vedrørende det konsulære samarbejde (artikel ‧, stk. ‧, i VIS-forordningen), meddelelser i forbindelse med fremsendelse af anmodninger til den kompetente visummyndighed om at sende kopier af rejsedokumenter og andre dokumenter til støtte for ansøgningen og i forbindelse med fremsendelse af elektroniske kopier af disse dokumenter (artikel ‧, stk. ‧, i VIS-forordningen), meddelelser om, at oplysninger, som er behandlet i VIS, er ukorrekte, eller at oplysninger er blevet behandlet i VIS i strid med bestemmelserne i VIS-forordningen (artikel ‧, stk. ‧, i VIS-forordningen), og meddelelser om, at en ansøger har opnået statsborgerskab i en medlemsstat (artikel ‧, stk. ‧, i VIS-forordningen
pt Devem ser incluídas mensagens relativas à cooperação consular (n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento VIS), mensagens relacionadas com a transmissão de pedidos à autoridade responsável pelos vistos competente para transmitir cópias de documentos de viagem e outros documentos justificativos do pedido e com a transmissão de cópias electrónicas desses documentos (n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento VIS), mensagens de que os dados tratados no VIS são inexactos ou que o seu tratamento no VIS é contrário às disposições do Regulamento VIS (n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento VIS) e mensagens para transmitir que um requerente adquiriu a nacionalidade de um Estado-Membro (n.o ‧ do artigo ‧.o do Regulamento VIS
da (2) Den ansvarlige myndigheds juridiske status - en beskrivelse af den kompetente myndigheds juridiske status og, hvis det er relevant, et resumé eller en kopi af dens vedtægter, oprettelsesakt eller lignende juridiske dokument.
pt (2) Estatuto jurídico da autoridade competente – descrição do estatuto jurídico da autoridade competente e, quando pertinente, resumo ou cópia dos respectivos estatutos, acto constitutivo ou outro documento jurídico equivalente.
da Ved uge ‧ var andelen af patienter med HIV RNA < ‧ kopier/ml ‧ %, ‧ % og ‧ % for henholdsvis ZDV/‧TC/ABC, ZDV/‧TC/EFV og ZDV/‧TC/ABC/EFV
pt À semana ‧, a proporção de doentes com ARN VIH < ‧ cópias/ml foi de ‧ %, ‧ % e ‧ % para os braços, ZDV/‧TC/ABC, ZDV/‧TC/EFV e ZDV/‧TC/ABC/EFV, respectivamente
da En tjenestemand hos en bistandsansoegt myndighed kan bemyndiges til inden for de i bemyndigelsen fastsatte graenser at moede som ekspert eller vidne i retssager eller administrative procedurer vedroerende spoergsmaal omfattet af denne protokol i en anden kontraherende parts jurisdiktion og fremlaegge saadanne genstande, dokumenter eller bekraeftede kopier deraf, som maatte vaere noedvendige for retssagen eller den administrative procedure.
pt Um funcionário da autoridade requerida pode ser autorizado a comparecer, nos limites da autorização concedida, como perito ou testemunha em acções judiciais ou administrativas relativas a questões abrangidas pelo presente protocolo, em tribunais da outra parte contratante, e apresentar os objectos, documentos ou respectivas cópias autenticadas eventualmente necessários a essas acções.
da Er modtageren etableret uden for EF's toldområde, fremlægges originaleksemplaret og en kopi af ledsagedokumentet, i givet fald eksemplar nr. 1 og 2, sammen med udførselsangivelsen på det ansvarlige toldsted i den eksporterende medlemsstat.
pt Sempre que o destinatário esteja estabelecido fora do território aduaneiro da Comunidade, o original do documento de acompanhamento e uma cópia, e se for caso disso os exemplares n.os 1 e 2, serão apresentados juntamente com a declaração de exportação na estância aduaneira competente do Estado-Membro de exportação.
da Ved begrundet mistanke om overtrædelse kan Comorernes FOC sende en anmodning til flagstatens FOC med kopi til EU om at reducere positionsmeldingsintervallet for et fartøj til intervaller på tredive minutter i en vis undersøgelsesperiode.
pt Com base em elementos comprovados que tendam a provar uma infração, o CNCSP pode solicitar ao CVP do Estado de pavilhão, com cópia para a UE, que, durante um período de investigação determinado, o intervalo de envio das mensagens de posição de um navio seja reduzido para um intervalo de 30 minutos .
da b) kopier af originale dokumenter med angivelse af stiftelsesform og/eller retsstilling samt registreringssted og/eller vedtaegtsmaessigt hjemsted, og, hvis det er et andet, selskabets, virksomhedens eller interessentskabets hovedkontor, eller hvis det drejer sig om et joint venture, hver enkelt partners hovedkontor
pt b) Cópia dos documentos originais que definem a constituição e/ou o estatuto jurídico e indicam o local de registo e/ou a sede estatutária e, no caso de ser diferente, a sede administrativa da empresa, sociedade ou agrupamento ou, caso se trate de uma joint venture, das diferentes empresas que constituem o grupo concorrente;
da Originaleksemplaret skal være hvidt, den første kopi rosa og den anden gul.
pt O original deve ser branco, a primeira cópia cor-de-rosa e a segunda cópia amarela.
da en kopi af driftshåndbogen i henhold til ORO.MLR.100
pt Cópia do manual de operações previsto na secção ORO.MLR.100; e
da Reklamen fremstiller ikke en vare eller tjenesteydelse som en imitation eller en kopi af en vare eller tjenesteydelse, der er dækket af et beskyttet varemærke eller firmanavn
pt Não apresente um bem ou serviço como uma imitação ou reprodução de um bem ou serviço cuja marca ou designação comercial seja protegida
da Originaleksemplaret skal være hvidt, den første kopi lyserød og den anden gul.
pt Deve ser de cor branca para o original, cor-de-rosa para a primeira cópia e amarela para a segunda cópia.
da Genparter af bilagene, som den anvisningsberettigede har godkendt som ægte kopier, kan i nogle tilfælde accepteres i stedet for originalerne.
pt As cópias dos documentos comprovativos, cuja conformidade com os originais tenha sido certificada pelo gestor orçamental, podem, se for caso disso, ser aceites em vez dos originais.
da Vedlæg kopi af Forum Fisheries Agency's (FFA) regionale register og FOS-certifikater (FOS - fartøjsovervågningssystemet).
pt Juntar uma cópia dos certificados do registo regional da Forum Fisheries Agency (FFA) e do sistema de localização dos navios por satélite (VMS).
da i højt prioriterede sager at vedtage en beslutning i henhold til artikel 4 i del II i protokol 3, med kopi til klageren
pt Adotar uma decisão relativa aos casos prioritários nos termos do artigo 4.o da Parte II do Protocolo n.o 3, com cópia dirigida ao autor da denúncia;
da b) ledsages af et bevis, der bestaar i en kopi af konnossementet, og som godtgoer, at varen er blevet lastet i Vietnam og transporteret til Faellesskabet paa det skib, som er anfoert i ansoegningen, og
pt b) For acompanhado da prova, sob forma de uma cópia do conhecimento, de que a mercadoria foi carregada no Vietname e está a ser transportada para a Comunidade no barco referido no pedido;
da En kopi af retsafgørelsen/retsforliget/det officielt bekræftede dokument
pt Cópia da decisão/transacção judicial/acto autêntico
da Fartøjsførerne sender kopier af logbogen til São Tomé og Príncipes ministerium med ansvar for fiskeri og til de videnskabelige institutter, som er nævnt i kapitel I, afsnit 2, punkt 4, senest 14 dage efter afsluttet landing for den pågældende fangstrejse.
pt Os capitães dos navios devem enviar as cópias do diário de bordo ao ministério responsável pelas pescas de São Tomé e Príncipe, bem como aos institutos científicos indicados no capítulo I, secção 2, ponto 4, o mais tardar 14 dias após o fim do desembarque da viagem em causa.
da Finder forarbejdningen sted i en anden medlemsstat end den, hvor tobakken er dyrket, sender det ansvarlige organ i forarbejdningsmedlemsstaten straks en kopi af den registrerede kontrakt til det ansvarlige organ i produktionsmedlemsstaten
pt Se a transformação se destinar a ser efectuada num Estado-Membro diverso daquele em que o tabaco tiver sido cultivado, o organismo competente do Estado-Membro de transformação enviará imediatamente uma cópia do contrato registado ao organismo competente do Estado-Membro de produção
da Under litra d) har Media-programmet bidraget til digitalisering af europæisk indhold gennem pilotprojekter som f.eks. Europe's Finest[20] (digitalisering af europæiske klassikere) og D-Platform[21] (et almindeligt værktøj til fremme af digitale master-kopier og distribution af europæiske film).
pt Ao abrigo da alínea d), o programa MEDIA tem contribuído para a digitalização dos conteúdos europeus através de projectos-piloto como o Europe’s Finest [20] (digitalização de clássicos europeus) e o D-Platform[21] (ferramenta comum que facilita a masterização digital e a distribuição de filmes europeus).
da Organisationen skal forsyne certificeringspersonalet med en kopi af deres certificeringsautorisation enten i papirudgave eller i elektronisk format.
pt A entidade deve fornecer ao pessoal de certificação uma cópia da sua autorização de certificação em suporte papel ou eletrónico.
da - kopier af de EF-erklæringer om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed, som skal være udstedt for komponenterne i henhold til direktivets artikel 13, i givet fald ledsaget af de tilhørende beregninger og en kopi af protokollerne for de prøvninger og undersøgelser, som de bemyndigede organer har gennemført på grundlag af fælles tekniske specifikatio ner
pt - cópias das declarações «CE» de conformidade ou de utilizabilidade de que os componentes devem estar munidos em conformidade com as disposições do artigo 13o da directiva, acompanhadas, se aplicável, das notas de cálculo correspondentes e de uma cópia dos relatórios dos ensaios e exames efectuados por organismos notificados com base nas especificações técnicas comuns,
da Cuvee kan have kopieret Echelon- softwaren og fået den lagret der
pt Cuvee teria copiado o software Echelon, guardando- o lá
da a) ikke-bekræftet kopi:
pt a) Cópia não autenticada:
da 27 Ved skrivelser af 7. og 12. april 2006 tilsendte Kommissionen i medfør af grundforordningens artikel 14, stk. 2, og artikel 20, stk. 1, sagsøgerne henholdsvis en kopi af den midlertidige forordning og et dokument med oplysning om de væsentligste faktiske omstændigheder og overvejelser, der lå til grund for indførelsen af den midlertidige told (herefter »den foreløbige underretningsskrivelse«).
pt 27 Por cartas de 7 e 12 de Abril de 2006, a Comissão transmitiu às recorrentes, nos termos do artigo 14.°, n.° 2, e do artigo 20.°, n.° 1, do regulamento de base, respectivamente, uma cópia do regulamento provisório e um documento com informações sobre os pormenores que suportam os factos e considerações essenciais com base nos quais os direitos antidumping provisórios foram impostos (a seguir, «documento de divulgação intermédio».
Viser side 1. Fundet 36474 sætninger matchende sætning kopi.Fundet i 36 ms.Oversættelseshukommelser er skabt af mennesker, men tilpasses ved computeren, som kan forårsage fejl. De kommer fra mange kilder og er ikke kontrolleret. Blive advaret.
  Tilføj oversættelse 


Fræk brasser-babe kopierer Kims numse-billede

Kim Kardashian

Nu har en brasiliansk babe med rigtig gode former kopieret Kim Kardashians numse-billede, der lagde internettet ned.

Foto: All Over Press

Lørdag, 30. september 2017 - 17:58 - af Piet Baunø

26-årig skønhed kopierer ikonisk Kim Kardashian-billede

 

Husker du i november 2014, hvor Kim Kardashian på det nærmeste væltede internettet med et billede af sin fyldige, velformede bagdel.

Billedet var på forsiden og en del af en serie fotos taget til New Yorker-magasinet 'Paper'.

Det var den franske fotograf Jean-Paul Goude, der havde fået æren af at tage bagdelsbillederne til Paper, og bladet lagde i sin tid bestemt ikke skjul på, at forsiden med Kim Kardashian (og hendes bagdel) havde ét formål: At vælte internettet.   - Til vores vinterudgave gav vi os selv en udfordring: Vælt internettet. Vi kan ikke se andre gøre det end Kim Kardashian West: Hun er et popkultur-fænomen, der kan skabe overskrifter ved blot at forlade sit hjem. Kim er det, som vil få internettet til at tikke, skrev magasinet på sin hjemmeside.   Og billedet gik verden rundt, og selv om det ikke ligefrem fik internettet til at gå i sort, så var Kims voluminøse bagdel i løbet af nul komma fem ude i alle verdensdele.   Mens de var i gang skød fotografen også et foto af en topløs Kim Kardashian med front mod kameraet - det kan du ser her.   Nu forsøger den brasilianske babe Andressa Prata at gøre Kim kunsten efter.   Den 26-årige skønhed fra det sydamerikanske land, der stiller op i konkurrencen om at blive 'Miss Bum Bum 2017' i Brasilien, har lavet en serie billeder, der til forveksling minder om Kims billeder i Paper.  
Andressa Prata - talentfuld ung dame! (Foto: All Over Press)   Hun har også lavet en stribe billeder, der er kopier af en splitternøgen Kim Kardashian i sengen fotograferet til GQ Magazine.   Og det ser unægteligt ud som om, at den smukke Andressa har kropsmål, der minder utrolig meget om 'originalen'.   Hun er en af 27 konkurrenter om den prestigefyldte titel som 'Miss Bum Bum' og er med den pikante billedserie med ét trådt ind i feltet af favoritter.   Også danske Irina Olsen har for år tilbage lavet en kopi af det ikoniske foto af Kim Kardashian.   Du kan se fotoet af Irina i hendes post på Instagram neden for:

My turn to #BreakTheInternet today! #Relax #LoveIt #KimKardashian #IrinaTheDiva

Et opslag delt af I R I N A • O L S E N (@irinathediva) den

    Du kan se et galleri med både Andressa og Kim Kardashian herunder. Det er Andressa på de første fem billeder (bare så du ikke tager fejl, red.), og den ægte vare på de sidste seks billeder i galleriet, som man bestemt godt kan tåle at se igen.

Andressa Prata og Kim Kardashian, september 2017

Andressa Prata.

Foto: All Over Press

1 / 16

Andressa Prata.

Foto: All Over Press

2 / 16

Andressa Prata.

Foto: All Over Press

3 / 16 Swipe i områderne omkring indholdet eller brug pilene for at fortsætte. 4 / 16

Andressa Prata.

Foto: All Over Press

5 / 16

Andressa Prata.

Foto: All Over Press

6 / 16

Kim Kardashian.

Foto: All Over Press

7 / 16 Swipe i områderne omkring indholdet eller brug pilene for at fortsætte. 8 / 16

Kim Kardashian.

Foto: All Over Press

9 / 16

Kim Kardashian.

Foto: All Over Press

10 / 16

Kim Kardashian.

Foto: All Over Press

11 / 16 Swipe i områderne omkring indholdet eller brug pilene for at fortsætte. 12 / 16

Kim Kardashian.

Foto: All Over Press

13 / 16

Kim Kardashian.

Foto: All Over Press

14 / 16

Kim Kardashian.

Foto: All Over Press

15 / 16

Relaterede artikler

Nyeste artikler

         

 

Læs mere om

Se mere på Vipedia.dk

Seneste nyt

Mest læste

Mest læste

Videoer